La frase latina Carpe diem la escuché en la película “La Sociedad de los Poetas Muertos, su traducción literal otorga relevancia a la frase “cosecha el día”, cuyo contenido intenta alentar el aprovechamiento del tiempo para no malgastar ningún segundo. Un equivalente de esta frase, es la que hiciera popular los dibujos animados de Timón y Pumba: “Hakuna matata”, es decir, vive la vida sin problemas.
La frase “Carpe diem” fue popularizada por Horacio. Los historiadores aseguran que la frase completa fue “carpe diem quam minimum credula postero” que en español puede entenderse como el siguiente consejo: “aprovecha cada día, no te fíes del mañana”.
Carpe diem es una expresión que puede abordarse desde dos perspectivas: por un lado, es una exhortación para que nadie deje pasar el tiempo; por el otro, puede referirse a disfrutar en tiempo presente cada placer de la vida, sin pensar en el futuro, un periodo imposible de conocer.
En este sentido, una frase que podría reflejar lo que queremos expresar es la siguiente: “Manuel después de recuperarse del accidente de tráfico ha adoptado la máxima Carpe Diem como motor de su vida. Por eso, ahora disfruta de cada momento que vive, de su familia y de sus amigos y de los pequeños placeres de la vida, sin hacer ningún tipo de planes a largo plazo”.
No obstante, no todo el mundo está a favor de esta expresión latina y del consejo que nos otorga. Y es que consideran que es una auténtica irresponsabilidad el dedicarse solo a vivir el presente sin pensar en el futuro, sin establecer un seguro para que la vida dentro de unos años sea tranquila y no tengan complicaciones que han podido controlarse.
miércoles, 14 de noviembre de 2012
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario